Vilhelm Hammershøi
ヴィルヘルム・ハンマースホイの世界
雑文

なぜ表記が「ハンマースホイ」から「ハマスホイ」に

なぜ「ハンマースホイ」から「ハマスホイ」に

ヴィルヘルム・ハンマースホイの展覧会が2020年に開かれることになったのですが、前回の展示会で好きになったひとにとって、まず最初に気になったのは、名前の表記ではないでしょうか。

出典 :『ハマスホイとデンマーク絵画』

ハマスホイ、と2020年の展示会では表記が変わっています。

なぜ表記が変わったかと言うと、これが本来の正しい読み方であること、また前回の「ハンマースホイ展」と監修者が違うことなどが理由にあるようです。

ちょっとややこしいですが、こういう表記の変動は海外作家には付き物なので仕方がないことなのでしょう。

ゴッホ(Gogh)のことも芥川龍之介は「ゴオグ」と書いていたし、「ゴーギャン」も「ゴーガン」と綴られることがあります。

ただ、Wikipediaはもちろんのこと、以前のハンマースホイ展の際の新聞記事やテレビの特集でも「ハンマースホイ」という呼び名が使われているので、果たしてこれから「ハマスホイ」が定着するのでしょうか。

ちなみに、デンマークの首都コペンハーゲンにあるコペンハーゲン国立美術館のYouTubeチャンネルに、ハンマースホイ(ハマスホイ)が一時住んでいた旧家に関する映像があります。

たぶん、この映像に登場する二人が話している言語がデンマーク語で、ネイティブの「Hammershøi」の発音なのでしょう。

ハンマースホイ? ハマスホイ? いかがでしょうか。